问题: 这句话怎么翻译成中文?
I like dogs a lot, since they are accepted as the honest friend of our humen, take seeing eye dog as a example, it is used to guide the blind people to be able to walk without leading by somebody.
Different dogs have their different appearances, but we all know that they have very sensitive noses, thus smelling week smell. they also have a pair of loyal eyes and lovely ears.
I love them because of their faithfulness and consideration,and do not need any more reasons.
解答:
我非常喜欢狗,因为他们被誉为人类最忠诚的朋友,比如说导盲犬, 他们引导盲人走路,这样就不需要其他人的引导。(英文只要有without的东西翻译起来就是感觉很别扭)
不同的狗有有不同外表,但是我们都知道他们都有非常灵敏的鼻子,(很别扭..不是翻译起来别扭,是原文的内容感觉别扭,两段有什么联系么..还要用but),比如说能闻到非常淡的气味。(这个example完全可以不用的..)他们还有一双忠诚的眼睛和可爱的耳朵。(忠诚的眼睛是什么样子 -_-!这样么? 0_0还是这样?)
我喜欢他们因为他们的忠诚(faith=信念 应该是想表到忠诚的意思..)和体谅,(狗能体谅人么?)不需要其他的原因了(好废的一句话...典型的F作文..)
总体来说 烂文一篇 初中生写的吧...
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。