问题: 高手告诉我all在此句中的用法
Terror has stalked Mumbai, India’s commercial capital, all too many times before.请翻译全句,PLUS,此处all的用法请讲一下,谢谢。
解答:
翻译如下:
“印度商业中心城市孟买遭遇恐怖分子袭击,之前(类似情况)太多了。”
此处的“all”不能单独来解释,而是和“too”连用,“all too”意思是“太,非常”之意。如:
My error was all too apparent. 我的错误实在是太明显了
The brakes were all too new and responsive. 刹车太新,太灵敏了
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。