首页 > 留学知识库

问题: 高手告诉我all在此句中的用法

Terror has stalked Mumbai, India’s commercial capital, all too many times before.请翻译全句,PLUS,此处all的用法请讲一下,谢谢。

解答:

翻译如下:

“印度商业中心城市孟买遭遇恐怖分子袭击,之前(类似情况)太多了。”

  此处的“all”不能单独来解释,而是和“too”连用,“all too”意思是“太,非常”之意。如:
  My error was all too apparent. 我的错误实在是太明显了
  The brakes were all too new and responsive. 刹车太新,太灵敏了