问题: 请问这句韩语怎么翻译?
解答:
看初雪,却感到寂寞啊
下面的朋友,对,你理解错了。我是一个学中文的韩国人,我怎么看不懂啊?第一印象绝对不能翻译成첫눈,是첫인상.第一眼能翻译成첫눈。但是它常常一起搭配的助词不是을, 应该에。虽然一个助词的差异但是意思完全不一样。첫눈을就是初雪的意思,没有别的意思。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。