问题: 法文歌词翻译,请帮忙
Innamoramento
Tout qui n'a pas su me reconnaitre
Ignorant ma vie, ce monastere, j'ai
Devant moi une porte entrouverte
Sur un peut-etre
Meme s'il me faut tout recommencer
Tout qui n'as pas cru ma solitude
Ignorant ses cris, ses angles durs, j'ai
Dans le coeur un fil minuscule
Filament de Lune
Qui soutient la, un diamant qui s'use...
J'n'ai pas choisi de l'etre
Mais c'est la, "l'Innamoramento"
L'amour, la mort, peut-etre
Mais suspendre le temps pour un mot
Tout se dilate et cede a tout
Et c'est la, "L'Innamoramento"
Tout son etre s'impose a nous
Trouver enfin peut-etre un echo
Toi qui n'a pas vu l'autre cote , de
Ma memoires aux portes condamnees, j'ai
Tout enfoui les tresors du passe
Les annees blessees
Comprends-tu qu'il me faudra cesser....
Moi qui n'ai plus regarde le ciel, j'ai
Devant moi cette porte entrouverte, mais
l'inconnu a meurtri plus d'un coeur
Et son ame soeur
On l'espere, on l'attend, on la fuit meme
Mais on aime
J'n'ai pas choisi de l'etre
Mais c'est la, "l'Innamoramento"
L'amour, la mort, peut-etre
Mais suspendre le temps pour un mot
Tout se dilate et cede a tout
Et c'est la, "L'Innamoramento"
Tout son etre s'impose a nous
Trouver enfin peut-etre un echo
(x 3)
解答:
Enamoured
lyrics: Mylène Farmer
music: Laurent Boutonnat
you, who did not know how to recognize me
ignorant of my life, this monastery, I have
in front of me a door ajar
on a maybe
even if I have to start all over
you, who did not believe my solitude
ignorant of my cries, it's hard angles, I have
in my heart a tiny string
filament of the moon
That supports there, a diamond that is wearing out
but who loves
I did not choose to be it
but it's the "Enamored"
love, death, maybe
but to suspend time for one word
all expands and yields to everything
and it's the "Enamored"
all one's being introduces itself to us
to find finally maybe an echo
tou who did not see the other side, of
my memory of condemned doubts, I have
buried all the treasures of the past
the hurt years
do you understand that I need to cease
me who did not look at the heavens anymore, I have
in front of me this door ajar, but
the unknown bruised none than a heart
and her sister soul
one hopes for it, one waits for it, one flees from it even
but one loves
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。