问题: 这样的译文对吗
En cas de résiliation du contrat par le bailleur avant l’arrivée du terme du contrat, celui-ci consent à payer au locataire une indemnité équivalente à 10 (dix) ans de loyers, soit 48.000 (Quarante-huit mille) USD ; sans préjudice des dommages-intérêts. ---------------------------------------------------------------
万一在租期之前合同被房东取消,双方约定房客补足10年租金作为赔偿,即48.000 (四万八千)美元,此数目不包括其它利益损害的赔偿。
解答:
在合同期满前,如果出租人终止合同,则按双方约定由出租人支付承租人等于10 年租金的赔偿,即48000(四万八千)美元,此赔偿不涉及损害赔偿。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。