问题: 外贸英语翻译
劳烦那位高手帮忙翻译下
1.温哥华史密斯公司写信给我们,要求做我公司在加拿大的工艺品代理,他们向我们提供你们的姓名作为其资信证明人,故特致函你行,请惠予提供该公司情况不胜感激。
2.关于你方有关茶具的询价,我们很高兴通知你们,通过我们反复的努力,厂方已同意供应100套。
谢谢了!!
解答:
1.温哥华史密斯公司写信给我们,要求做我公司在加拿大的工艺品代理,他们向我们提供你们的姓名作为其资信证明人,故特致函你行,请惠予提供该公司情况不胜感激。
2.关于你方有关茶具的询价,我们很高兴通知你们,通过我们反复的努力,厂方已同意供应100套。
1、Smith company which located in Vancouver wrote a letter to us ,applying to be our handicraft article agent of our company in Canada.They offer your name as credit proving person to us. We will appreciate that if you could offer us the real situation of this company .
2、As regards your enquiry about the tea set, we are pleased to inform you that factory has agreed to supply 100 sets to us finally by we repeated efforts.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。