问题: 请教如何翻译这个句子
this is a kind of everyday obstacle to progress that aid organizers notice on the ground but rarely becomes part of debate.
解答:
this is a kind of everyday obstacle to progress that aid organizers notice on the ground but rarely becomes part of debate.
翻译:援助组织者在当地注意到这种阻碍进步的日常生活问题,但从没就此问题进行讨论。
这里that引导的是先行词a kind of everyday obstacle的定语从句,aid organizers,援助组织者,从句谓语是notice,先行词在从句做notice的宾语。but连接的是一个和主句并列句子,和主句共主语this也就是a kind of everyday obstacle,也就是but (this) rarely becomes part of debate
on the ground ,在现场,当场.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。