问题: 如果把Tokyo音译成汉语,翻译成什么比较合适?
解答:
东京和首尔不一样。tokyo是英文,日文通假字就是东京俩字
from ja.wikipedia
東京都(とうきょうと,英:Tokyo Metropolis)
也是wikipedia:
首爾(서울),舊稱南京(남경,高麗時期前期)、漢陽(한양,高麗時期後期)、漢城(한성,朝鮮王朝時期)、京城(경성,日據時期)等。自從1945年第二次世界大戰結束韓國獨立以後,當地民族情緒高漲。1946年8月15日國家發佈城市憲章,並將其首都改稱為서울(英文為Seoul),韓語是「首都」或「京城」的意思 (中文首字亦解作首都) 。根據韓語學家的解釋,Seoul來自於古代新羅語Seorabeol(서라벌,徐羅伐),後來演變成Selabel,最後變成Seoul(서울,首都)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。