问题: 谁给我翻翻,这句是什么意思?
how did supply flight over the hum contribute to the defeat of japan allies
另外句型有没有毛病?
解答:
全句应为"How did supply flights over "The Hump" contribute to the defeat of Japan by the Allies?"
试译一下,欢迎纠错:
在盟军击败日本的过程中,空运补给是如何穿越驼峰的?
句型似有毛病,但一时不知怎样改.
小资料:
“驼峰航线”是由美国陆军航空兵空运部队与中国民航共同为中国抗战开辟的唯一空中补给线。从印度阿萨姆邦汀江,经缅甸到中国昆明、重庆。在1942年5月至1945年9月间,1000多架运输机曾在这条航线上突破日本的封锁,向中国战场运送了80万吨战略物资,人员33477人。很多原“飞虎队”成员参与了“驼峰航线”飞行。
二次大战期间,中国的对外通道逐步被日本鬼子围堵,在滇缅公路也被切断的时候,“驼峰航线”成了当时中国唯一的对外通道,就是这最后的通道,在美国盟军的物质及运输的支援下,支持最艰苦的抗战时期。
运输机飞越青藏高原、云贵高原的山峰时,达不到必需高度,只能在峡谷中穿行,飞行路线起伏,驼峰航线由此得名(也有一种说法,由于途径路线有海拔较高的喜马拉雅山南坡,海拔与当时飞机的爬高极限接近,很多时候飞机是在2个山头之间穿行,而这种山头之间的穿行,就想骆驼的2个驼峰中间)。飞行时常有强烈的气流变化,遇到意外时,难以找到可以迫降的平地。飞行员即使跳伞,也会落入荒无人烟的丛林难以生还,日军飞机的空中拦截也给运输队造成巨大威胁。在这条航线上,中美双方共损失563架飞机,牺牲1500多人。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。