问题: 翻译
My wife and I raced out of Philadelphia as if escaping from a pestilence, only to run into dense shore-bound traffic.
解答:
太太和我没命得跑出了费城,好像是在逃避瘟疫。不料竟会跑到了严重塞车的界限内。
only to 意思是
不料竟会..., 没想到会...
shore-bound 查了词典找不到解释。只好根据字面意思按照上下文来猜。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。