问题: 听不厌的一首歌-翻译一下
下面是一首我从去年听到今年还没有听厌的一首歌,英文理解可以,但是翻译成中文就没有那个水平了。特别是寓意上,大家看看。
Coldplay - Violent hill
Was a long and dark December
From the rooftops i remember
There was snow
White snow
Clearly I remember
From the windows they were watching
While we froze down below
When the future’s architectured
By a carnival of idiots on show
You’d better lie low
If you love me
Won’t you let me know?
Was a long and dark December
When the banks became cathedrals
And the fox
Became God
Priests clutched onto bibles
Hollowed out to fit their rifles
And the cross was held aloft
Bury me in armor
When I’m dead and hit the ground
My nerves are poles that unfroze
If you love me
Won’t you let me know?
(Guitar Solo)
I don’t want to be a soldier
That a captain of some sinking ship
Would stow, far below
So if you love me
Why’d you let me go?
I took my love down to violet hill
There we sat in snow
All that time she was silent still
Said, if you love me
Won’t you let me know?
If you love me,
Won’t you let me know
分数会慢慢加的。
解答:
Coldplay - Violent hill (应该是violet hill)
Was a long and dark December
From the rooftops i remember
There was snow
White snow
冬夜漆黑漫长
我记得,雪,白雪
落在那屋顶上。
Clearly I remember
From the windows they were watching
While we froze down below
我清楚记得,
透过窗口,
他们望着,
雪中你我瑟瑟发抖。
When the future’s architectured
By a carnival of idiots on show
You’d better lie low
当白痴小丑,
上窜下跳,
构建着未来,
你最好保持低调。
If you love me
Won’t you let me know?
如果你爱我,请你告诉我。
Was a long and dark December
When the banks became cathedrals
And the fox
Became God
冬夜漆黑漫长
当银行变成教堂,
狐狸掌管天堂。
Priests clutched onto bibles
Hollowed out to fit their rifles
And the cross was held aloft
牧师紧握挖空的圣经,
里面藏着来福枪,
圣十字仍高举在上。
Bury me in armor
When I’m dead and hit the ground
My nerves are poles that unfroze
当我沙场战死,
马革裹尸,
我心不死。
If you love me
Won’t you let me know?
如果你爱我,请你告诉我。
(Guitar Solo)
I don’t want to be a soldier
That a captain of some sinking ship
Would stow, far below
我不想做一个绝望的战士,
就像舰船将沉时那无助的船长。
So if you love me
Why’d you let me go?
如果你爱我,就不要让我走。
I took my love down to violet hill
There we sat in snow
All that time she was silent still
我们下到紫罗兰山,
她一句话儿也不说,
在雪中,并肩而坐。
Said, if you love me
Won’t you let me know?
If you love me,
Won’t you let me know
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。