问题: 帮忙翻一下这几句诗
是金子光晴的「関門海峡」の最後の三行の
鋭い汽笛をきき、炊事場のようにあつたかい、
よその船の汽罐室の賑ひを目の前にすれちがふとき、
私は離れてきた肉親をかいだ。
解答:
是金子光晴的《关门海峡》最后三行(虽然不知道这一句有没有包含在内,不过也把它翻译了)
听着尖锐的汽笛声,犹如伙房一般温暖的,
那来自他乡的轮船汽锅炉室里的热闹场景在眼前经过时,
我闻到了一股久违了的亲情。
注:由于没有读到整篇文章,所以以上的翻译只能是从字面上直接来理解的。不过我想作者想表达的意思大概就是如此了。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。