问题: “早发白帝城”用英文怎么翻?
李白的《早发白帝城》(好像又叫《下江陵》),这个标题怎么翻?希望译得飘逸一点,不然对不起诗仙~hh
解答:
Google上找的。(另:我记得以前听过一个报告,那个人翻译了唐诗三百首 -_-b)
Leaving White Emperor Town At Dawn
Leaving at dawn the White Emperor crowned with cloud,
I've sailed a thousand li through canyons in a day.
With monkeys' sad adieus the riverbanks are loud;
My skiff has left ten thousand mountains far away.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。