首页 > 留学知识库

问题: 翻訳していただけませんか

気が遠くなるような長さなのか、
または明日かあさってまでなのか、
一生がどれだけの長さかなんて知るわけもない

「気が遠くなるような」って、どんな意味ですか。

解答:

気が遠くな・る
〔物事の規模やありさまが並外れていて、冷静な判断ができなくなる。〕

是用来形容事物的规模或者状态超出常规,让人无法忍受或面对。

这段文字是说:
人生长短无法预知,
或者长得天荒地老,让人难耐
或者短暂如朝露,过了今天没明天。