问题: 请教大家good master 中文怎么翻译最好?
我们的平台是www.goodmaster.cn ,是一个面向中国用户的生活类平台,现在推出的是学车指南和就医指南, 现想为此平台取个中文名字,请大家帮我们一下啦! 我们的口号是“ 有需求,找“GM”!,这儿的GM用中文来替换,比如说“好大师”、“哥们”、“好师傅”等。
----------------------------------------
这些供朋友们参考:
鬼大师-Ghost Master;电影大亨-Movie Master;竞速之王-Speed Master
魔唤精灵-Vantage Master;来电主管-Call.Master ;究极龙骑士-Dragon Master Knight;
头领战士-Head Master;剑圣-Blade Master;游戏大师-GameMaster
解答:
临时起意:“好马识途“怎么样?
正好是意译和音译的结合 -
Good (好)Ma (马) s (识)ter (途)
中文的意思也比较符合你们网站的内容 - 大家学车、就医等活动的向导和指南
口号试改:有需求,找好马。
以上仅供开拓大家思路。:)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。