首页 > 留学知识库

问题: 请问这句英文的译文

求后半句解释.
Senator Obama has the most liberal voting record in the United States Senate. It's hard to reach across the aisle from that far to the left.

解答:

翻译:奥巴马是左翼顽固派.

(前面一句讲的是奥巴马在参议院就是个极端自由派,奥巴马是民主党的,民主党被共和党描述成为左翼,自由派,代表着大政府机构和高税收。McCain这么说其实就是在提醒老百姓,奥巴马可是个左翼分子哦)

reach across the aisle from that far to the left
其实意思就是,从极左的一边跨越到另一边。

结合句子意思就成了,奥巴马是不可能抛弃他的左翼思想的。