问题: 分析一个句子的结构.质疑
maria wrote stories interesting enough to attract children and morally instructive enough to allay adult distrust of fiction中的 interesting enough 和 instructive enough做什么成分?
-------------
这个问题是别人问的.
1.但是究竟是做定语还是宾补呢.
2.一般来说,不是去掉成分,句意完整就是定语,否则是宾补吗.
那么,去掉这两个以后,翻译为[marria写故事为了吸引孩子.]句意完整啊,应该是宾补啊?
3.到底应该如何区别定语和宾补呢?
解答:
修饰名词的是定语。这里的两句都是修饰stories的所以是定语,因为我句话可以说成如下而且丝毫不改变原意。
【maria】 主【wrote】 谓『【stories】【THAT ARE interesting enough to attract children】 and 【THAT ARE morally instructive enough to allay adult distrust of fiction】』宾
两个that从句都是定语从句修饰stories
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。