问题: 难句翻译(2)
Often enough--and often justifiably--your
ordinary lover of Nature has been accused of
sentimentality. He prattles, so his condemners
say,of the sweet twitter of birds and of the
flowers that bloom in the spring. He disregards
the seamy side of things and sees the world in
greeting-card terms.
解答:
世上一般认为爱好自然的人,常被指责为多情善感,而这种指责常颇为中肯. 照那些指责者的说法,他只是喋喋不休地谈论着春天的鸟语花香.他没看到事物的黑暗面,拿庆贺佳节的祝贺语句的词意来看这个世界.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。