问题: 翻译不好机器翻译哦
Hello again,
Considering the problems that we have had in the past shipping orders to
you, we are not willing to ship anything further unless it travels via a
secure method such as EMS or a courier. Since EMS is prohibited, please
let me know what alternative secure shipping method you would like to
use and I will determine what the costs will be and whether or not we
can comply. I also need an order number so that I can properly find and
ship your order. Unfortunately, I do not understand what you mean by
"ship orders".
I look forward to hearing from you again.
Best regards,
解答:
你好,
考虑到过去我们给你们船运订货出现的问题,我们不想再船运了,除非有一个安全的途径,像邮寄或快递。因为邮寄是禁止的,我想知道你想用的其他安全运输方式。然后我再决定成本是多少,我们能不能接受。我还需要一个订单号以便我能准确找到并发货给你们。抱歉,我不明白你“船运订货”是什么意思。
期待你的回信。
最好的祝福。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。