问题: some questions of english
1.The steady absence of one vitamin in an otherwise complete diet causes a deficieny disease.
谁能帮我分析下这个句子的成分,并解释。
2.But some people do experience mild side effects,like upset stomach,headache.
请翻译这句,请问这里“mild side effects "做何解释?
解答:
第一句以上两人的解释都有误,应该是:
饮食不均衡造成的某种维生素持续缺乏会引起(维生素)缺乏症。这里The steady absence of one vitamin为主语;causes为谓语;a deficieny(打错,应是deficiency)disease.是宾语,意思是缺乏症;而in an otherwise complete diet是状语,直译为“在与完全(均衡)的饮食相反的饮食中”,也就是不均衡饮食,otherwise在这里是“与。。。不同的,与。。。相反的”。
第二句不难理解,楼上两人都翻对了,side effects是副作用,mild 轻微的,是形容词修饰side effects。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。