首页 > 留学知识库

问题: 请帮我译一择文言文。祖财阮屐

祖士好财,阮遥集好屐,并恒自经营。同是一累,而未判其得失。人有诣祖,风料视财物;客至,屏当未尽,余两小麓箸背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自吹火蜡屐;因叹曰:“未知一生当箸几量屐?”神色闲畅。于是胜负始分。

解答:

 祖士少好财,阮遥集好屐,并恒自经营。同是一累,而未判其得失。人有诣祖,见料视财物,客至,屏当未尽,余两小簏箸背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自吹火蜡屐,因叹曰:“未知一生当箸几量屐!”神色闲畅。于是胜负始分。


  译文:祖士少贪爱财物,阮遥集爱好收藏鞋子,他们都长期坚持收藏。他们都有同样的收藏癖好,但人们都不清楚二人修养谁高谁低。
  有个人去拜访祖士少,恰好碰见他正在整理财物,客人进门的时候,他还有两小筐没整理好,祖士少把它们放在身后,还斜着身体想遮住,看得出他心里很紧张。
  有个人造访阮遥集,看见他自己生火给鞋子上蜡,还叹息道:“(虽说有这么多鞋子),不知道一个人一辈子能穿几双呢?”他的神情悠闲潇洒。
  就这样两个人涵养高低完全显露出来了。


【提示】
  一种是由贪欲所支配的对财富的占有,一种是超脱功利的对外物的玩赏。有占有欲的人,活得自私,也活得很累;超脱功利的人,活得潇洒,活得脱俗。所以人生不可没有财物,但又不可为财物所累,这篇小品所说明的就是这样一种道理。作者善于运用白描手法,简单几笔,祖士少的胆战心惊和阮遥集的闲畅自得就被勾勒出来了。