问题: 传承文明 走向世界 和平发展 ---纪念郑和下西洋600周年
这是一个会议的主题,如何译好?求教
解答:
Sail to the Open World:Spread Inherited Civilization and Seek Peaceful Development---600th Annivesary of Zheng He's Voyage to the West
“突出主题”式的做法,在老外的书名中很常见,这样的翻译可能会利于他们接受。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。