问题: 翻译
"Let's put it this way, there are things about the words surrounding football and baseball which give it all away. Football is technological. Baseball is pastoral. Football is played in a stadium. Baseball is played in a park. In football, you wear a helmet. In baseball you wear a cap
"which give it all away".放在句中我不知道如何去理解它?
感谢!
解答:
呵呵,其实也不难理解。你试着这么去看,前边的句子说,“让我们这么说吧,有很多关与橄榄球和棒球的说法”,即使你不知道which give it all away怎么理解,你也可以继续往下读,下边一直在说橄榄球和棒球的区别,性质呀,比赛地点呀,运动时的着装呀。你再回头去看which give it all away,结合give away的本意,出卖,分发,泄露,放弃,等等等等,你会发现give away取“分发”这个方向的意思的时候,在本句里边可以引申为“区分开”的意思,也就是distinguish的意思。那么which give it all away的意思就是说,“有很多关于橄榄球和棒球的描述和说法可以把这两者区分开来”。呵呵,希望我分析对了
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。