问题: 几个idiom的翻译
看到aaa冬夜的问题的突然想到的,像get a life 这样的idiom其实英语中很多,也很有趣。在这里写几个,大家一起看看。
get a life, a stitch in time saves nine, vote with one’s feet, walk the talk, a chip on your shoulder, haste makes waste, head over heels, back seat driver, break a leg, devil's advocate, field day, icing on the cake。
解答:
get a life 追寻新生
a stitch in time saves nine 小洞不补,大洞吃苦
vote with one’s 用脚投票
walk the talk 说到做到
a chip on your shoulder 心中不满;叫阵,叫板;
haste makes waste 忙中常出错(欲速则不达)
head over heels 1.栽跟头,跌倒,忙乱 2..完全地,深深地(爱上某人)
back seat driver 指手划脚、乱提建议的人
break a leg 祝某人好运(哈哈,俺国人可不敢这么说,否则真被人打断腿!)
devil's advocate 吹毛求疵的人(而电影The Devil's Advocate直译为魔鬼代言人)
field day军】野外演习日 有重要活动的日子 [美]体育比赛日;忙了一整天;痛快地玩了一阵子; 获得很大的成功或难得的机会
icing on the cake 锦上添花
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。