问题: 谓......曰中“谓”意思“对”怎么错?
解答:
此时“谓”的本义是“告诉”,但在现代汉语的翻译中往往要在后面再加个“说”:谓安陵君曰——告诉安陵君说。而这种翻译法又往往被自然地演变成“对安陵君说”,于是“谓”就跟“对”挂上钩了。这种做法也可以,问题是不能忘记后面要带“说”,而不能简单地就把“谓”跟“对”等同起来。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。