问题: C读音
一直以来,发现很多主持人,不管是新闻主播,还是其他节目主持人都把字母“C”念错,
C美音:[si]英音:[si:]
他们都念成一种读音(很难表示出来,我只能大概的写一下“SEI”),究竟是谁在指导他们如此不标准地说英语?
解答:
其实很简单,因为汉语本身里没有C的正确读音,和音标无关。
我奶奶说C都说“西”
其他的像g说成“即”,j说成“介”,也是因为汉语里没有相应读音
这个现象也是双面的。比如拼音q的音老外就发不出来,发的是拼音ch,拼音ao也发不出来,发的是ale,等等。
--------------------
hanyangrong君:
话是这样说是没错,可是习惯在一个人的影想上是很大的,为啥中国很多人说普通话都有方言味?人况且,中文和英文说起来不止是发音不一样,节奏,发音方式都不一样。其实各国人民说英文口音都不一样,就美国国内各地还有自己的口音。作为外语,说的清楚,不需要费力去分辨就足够了。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。