首页 > 留学知识库

问题: 翻译一些文件,急!今天5点前要

后来我发现我身边有很多朋友的老婆全都是做家庭主妇的,他们成日的忙于一些家庭琐事,最多就赶个潮流买买新潮衣服,以老公为中心,完全的丧失了自我,于是我就决定成立一个主妇社团。
沈:恩,我好像听说过,是不是叫完美主妇的那个社团?好像很出名啊!
秦:是啊,主妇们在我社团不需要担心会与社会脱节,不需要担心自己会变成黄脸婆,我们每天都有实时的社会资讯,定期的社会活动,定期的生活小常识,让他们脱离繁杂的家庭琐事多一些自己的生活空间参加自己喜欢的社会活动或者学习一些自己喜欢的东西。
杨:嗯,听上去感觉很不错啊,说不定有朝一日我们也会成为你社团中的一员呢!
秦:随时欢迎阿,免收会费,教你们做个完美的家庭主妇。哈哈
倪:看来你们都混得不错啊!
沈:你的前途应该比我们都好啊!你高中一毕业就去美国了。
倪:我去了美国的Stanford University,去年刚拿到心理学博士学位,考虑了很久,还是决定回国发展,更何况有你们几个好朋友!
杨:那你回来打算做什么呢?
倪:已经找到了一份工作,在ABB找到了一份人事经理的工作,明天正式上班。待遇还不错,再加上我在国外的时候工作了一段时间也积累了一些积蓄。刚在市区买了套房子。算是定居下来了。以后就有很多时间和你们聚了。呵呵。
沈:太好了!我们四个又可以回到从前了。对了,我们公司想找个心理学讲师,如果你方便的话可以过来看看吗?
倪:没问题。说了半天,杨,你现在做什么呢?一直猫着不说话。
杨:我喜欢聆听嘛!我马马虎虎了,就是比较的普通,你们也知道啦,我高中时候喜欢看言情小说,恨不得自己就是言情小说中的人物,即便到了大学我还是那样,但是现在很多小说都太庸俗了,大学的时候我就闲着没事自己写了几篇,没想到反响还不错,所以我索性就当起来职业的言情小说作家,在家里写写东西,看看别人写的东西,书也出版了2个本了。改天送你们看看。
沈:呵呵,你就是长不大,还是这么爱幻想,不过能把这个当职业,也真有你的。
杨:是啊,我就只要做自己喜欢的事情,平平淡淡过一生就很开心了。不过有你们这群死党在,我还怕我以后生活不济的时候每人补给吗?哈哈
倪:好啊,你还真能打主意,秦现在是大老板了,找她!
秦:天哪,一个家庭主妇你们也要欺负阿!
沈:家庭主妇当成你这样的,还真是让人羡慕呢。
倪:就是!对了,待会儿去唱歌吧,很久没有一起K歌了!
杨,沈、秦:同意!

解答:

后来我发现我身边有很多朋友的老婆全都是做家庭主妇的,他们成日的忙于一些家庭琐事,最多就赶个潮流买买新潮衣服,以老公为中心,完全的丧失了自我,于是我就决定成立一个主妇社团。
Then, I found that my friends’ wives are all housewives. They are busy in household chores, living with their husbands as the center and have lost themselves absolutely, at best go for some new clothing to catch the fashion. So, I made a decision that to establish a community for housewives.

沈:恩,我好像听说过,是不是叫完美主妇的那个社团?好像很出名啊!
Shen: well, I have heard about it, is the community called “perfect housewives”? It is a famous one!

秦:是啊,主妇们在我社团不需要担心会与社会脱节,不需要担心自己会变成黄脸婆,我们每天都有实时的社会资讯,定期的社会活动,定期的生活小常识,让他们脱离繁杂的家庭琐事多一些自己的生活空间参加自己喜欢的社会活动或者学习一些自己喜欢的东西。
Qin: yes, exactly, in our community, the wives have no worry about disconnecting with the society, or becoming a wife with ages writing on her face. We provide the real time information of society, periodic social-ties and notes for living, and free them from the multifarious housework to have more private space for taking part in favorite social-ties or learning something they want.

杨:嗯,听上去感觉很不错啊,说不定有朝一日我们也会成为你社团中的一员呢!
Yang: well, sounds great! I may be one of your members one day.

秦:随时欢迎阿,免收会费,教你们做个完美的家庭主妇。哈哈
qin: any moment, make you be a perfect housewife for free, aha.

倪:看来你们都混得不错啊!
ni: it looks you are all well done.

沈:你的前途应该比我们都好啊!你高中一毕业就去美国了。
shen: your future should be better than ours, you had gone to US. when you finished your senior high school.

倪:我去了美国的Stanford University,去年刚拿到心理学博士学位,考虑了很久,还是决定回国发展,更何况有你们几个好朋友!
Ni: I had been Stanford University, and got my psychology PhD last year. Thought it over for long time, I decided to go back for future development; moreover, there are my good friends.

杨:那你回来打算做什么呢?
Yang: what is your plan here?

倪:已经找到了一份工作,在ABB找到了一份人事经理的工作,明天正式上班。待遇还不错,再加上我在国外的时候工作了一段时间也积累了一些积蓄。刚在市区买了套房子。算是定居下来了。以后就有很多时间和你们聚了。呵呵。
Ni: I have had a job, personnel manager in ABB, tomorrow will be on duty formally. The treatment is good, superadd the money I earned overseas; I just brought a flatlet downtown and settled down. It will be more time to get together with you.

沈:太好了!我们四个又可以回到从前了。对了,我们公司想找个心理学讲师,如果你方便的话可以过来看看吗?
shen: that’s fantastic! We four will return to the period before. Oh, well, my company is looking for a psychological lecturer, would you come if it is convenient.

倪:没问题。说了半天,杨,你现在做什么呢?一直猫着不说话。
Ni: no problem! Hey, Yang, what are you doing now? I did rarely hear you speaking anything?

杨:我喜欢聆听嘛!我马马虎虎了,就是比较的普通,你们也知道啦,我高中时候喜欢看言情小说,恨不得自己就是言情小说中的人物,即便到了大学我还是那样,但是现在很多小说都太庸俗了,大学的时候我就闲着没事自己写了几篇,没想到反响还不错,所以我索性就当起来职业的言情小说作家,在家里写写东西,看看别人写的东西,书也出版了2个本了。改天送你们看看。
Yang: cause I like listening. I am OK, living a common life, as you know, I liked reading romances in the senior high school, and wished that I could be the one in them. Even after entering the university, I had the same favor, but many romances are so philistinism that I wrote some in my free time. Little does one think that some of them had good reflection, so, I became a professional romance writer straightforwardly. Now, I am writing or reading something at home, and I have published two romance books. I will send you to read it.

沈:呵呵,你就是长不大,还是这么爱幻想,不过能把这个当职业,也真有你的。
shen: you will never grow up, and still like fancying. But it is really great to become is to a career.

杨:是啊,我就只要做自己喜欢的事情,平平淡淡过一生就很开心了。不过有你们这群死党在,我还怕我以后生活不济的时候每人补给吗?哈哈
Yang: yeah, I will be happy to do what I want and have a ordinary life. What’s more, I will never be afraid that I would be pressed for money with you-my best friends.

倪:好啊,你还真能打主意,秦现在是大老板了,找她!
Ni: sure, that’s a good idea. Qin is the “Mr. Big” now, call her for help.

秦:天哪,一个家庭主妇你们也要欺负阿!
Qin: for the God’s sake, you are bullying a Housewife.

沈:家庭主妇当成你这样的,还真是让人羡慕呢。
Shen: a housewife like you, it is really adored.

倪:就是!对了,待会儿去唱歌吧,很久没有一起K歌了!
Ni: precisely, well, why don’t go to the KTV, we have not sung together for long.
杨,沈、秦:同意!
Yang, Shen, Qing: DEAl!