问题: 【急求】高手中翻英一句话,有难度!高分!在线等
不同的民族, 由于地域、宗教及价值观念的不同, 往往在同一理性概念的词中, 添加上各自不同的文化色彩和联想意义, 从而形成指示意义相同, 联想意义不同或意义相反的同词异义状态。
解答:
不同的民族, 由于地域、宗教及价值观念的不同, 往往在同一理性概念的词中, 添加上各自不同的文化色彩和联想意义, 从而形成指示意义相同, 联想意义不同或意义相反的同词异义状态。
Different nations, due to different areas, religions and values, commonly add their own variously cultural feature and background and demonstrative meanings to the words with identically rational concepts to form a status of the same words but different meanings with the same demonstrative but differently or contrarily associational meanings.
P.S.
Good luck! referring to below article. http://www.studa.net/yingmei/090427/08583540.html 《关于英语词汇的联想意义》
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。