首页 > 留学知识库

问题: 帮我翻译一篇日语文章,谢谢

外表和内在

“每个女人都是天使”曾经读到过一篇散文,作者洋洋洒洒的写了一些心里感想,认为每个女人都是天使,很难想象作者是男人还是女人。。他说女人是这个世界的最美丽的风景,他说女人是这个世界的尤物。这个世界在强调心灵的美好,这个世界在注重外在的包装。,辩证统一着。作为人,外表是重要的。作为女人外表更是重要的。这个世界是以物质为基础的,我坚信唯物主义。物质能起到很大的决定性作用,世界现实啊。心灵是精神上的,其他因素{个人,家境等}是物质的,两者相互渗透。记得徐若瑄参加一个讲座,教授问他:外表和心灵哪个更重要?徐若瑄知道教授希望他回答是心灵,他回答说:外表给人的是直观的,人们还是应当很注重外表的。她没有否定心灵的美好也没有否认外表的重要性。现世,两者没有孰轻孰重了,有的只有同样重要。

理想的人物不仅要在物质需要的满足上,还要在精神旨趣的满足上得到表现。这就是外表和内在同样的重要啊

解答:

表面と内面

”全ての女性は天使である”とい一文を以前読んだことがある。筆者は感情豊かに心理描写をしていて、そう考えると、筆者は女性であるかまたは男性か想像することは難しい。
筆者は言う、女性はこの世で最も美しい景色であり、女性はこの世で最優秀なものだと。この現実世界は感じ方の良さが強調されるので、外面が重要視される。弁証法的統一で見ると、人が行為を行う場合、外面が最も重要視される。女性が行為を行う場合、外面は最重要だ。この現実世界では、物質が基礎となっているので、私は唯物主義を堅持している。物質は物事の決定に大きく作用するのがこの世界の現実である。感情は精神的なものであり、その他の要素の個人や家庭環境は物質的であって、両者は互いに影響しあう。徐若瑄がある講座に参加した時を覚えていて、教授は彼に尋ねた:外面と内面どちらが重要か? すると、彼は答えた:人は外面で判断するので、人は当然外面を重視しなければならない。
教授は内面の美しさや外面の重要性を否定しなかったが、両者の軽重を問わず、ただ両者の重要性を説いた。
理想の人間像というは物に満足するだけでなく、知的にも満足することが必要である。これはつまり、外面と内面はどちらも重要ということだ。

私の翻訳は正確です。前の2つの回答は乱七八糟です。
除了我的翻译都是错了。