问题: 翻译一段歌词
看蔚蓝的天空 有幸福的彩虹
是属于你和我 编织的梦轻轻乘着风
甜蜜的遨游青春的梦想
手中紧握不怕孤单寂寞
不怕泪水坠落我要飞越世界勇敢的承诺
坚持最初的梦 幸福在转角等候七色的彩虹
点燃心中悸动闪耀的梦
照亮你和我化成幸福的彩虹 张开翅膀天地任我疯涌
穿越绝望坚定的翱翔绽放无限的笑容青春梦想
属于你和我
解答:
<Youthful dream>
Look at the blue sky, there is a beatific rainbow,
It belongs you and me, to weave the dream.
By the wind gently, sweat roam,
Youthful dream is held in hand.
Don't be afraid of loneliness,
Don't be afraid of tears dropping,
I want to overfly the world, and to promise bravely.
Insist on the original dream, the happiness is waiting on the corner.
Seven-color rainbow lighten the flutter in the heart,
Glary dreams lighten you and me and form beatific rainbow
Open wings, I wildly fly in the sky,
Through despair and firmly hover,to burst endless smile,
Youthful dream belongs you and me.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。