首页 > 留学知识库

问题: 帮忙翻译一下哦!

有六篇短文,希望帮忙翻译一下,谢谢。
Passage 1
Managerial economics is the study of the application of economic principles of decision-making in business firms or in other management units. The basic concepts are derived mainly from microeconomic theory, which studies the behavior of individual consumers, firm, and industries , but new tools of analysis have been added .Statistical methods, for example, are becoming increasingly important in estimating current and future demand for produce.
Passage 2
Although ethics has always been viewed as a branch of philosophy, its all-embracing practical nature links it with many other areas of study, including anthropology, biology, economics , history, politics , sociology, and theology. Yet, ethics remains distinct from such disciplines because it is not a matter of factual knowledge in the way that the sciences and other branches of inquiry are. Rather , it has to do with determining the nature of normative theories and applying these sets of principles to practical moral problems.
Passage 3
As a devoted participant in the college annual song contest for the past two years, it has come to my attention that competitiveness and desire to win have overthrown the school spirit and overall togetherness that the event was designed to generate . When classes are so bent on winning that they actually resort to spying on their rivals in hopes they can turn their opponents in on some technicality , things in my opinion , have gone just a bit too far. Is it really worth winning if it means deliberately damaging you competition to do it?
Passage 4
What’s particularly remarkable about this novel is that Itani’s quiet, measured style , which seems so effective for describing the simple details of domestic life, becomes thoroughly stunning when employed in her descriptions of war. From Jim’s initial burst of patriotic enthusiasm, through stages of blinding terror and sickness, he trudges of for years in a word “ no one would believe.” These anecdotes of continuous chaos, blood, and waste serve as a serious reminder of the nature of battle before technology allowed us to pretend that the process of killing could be precise and objective.
Passage 5
The classic mode, by contrast, proceeds by reason and by laws—which are themselves underlying forms of thought and behavior . In European cultures it is primarily a masculine mode and the fields of science, law and medicine are unattractive to women largely for this reason. Although motorcycle riding is romantic , motorcycle maintenance is purely classic. The dirt , the grease , the mastery or underlying form required all give it such a negative romantic appeal that women never go near it.
Although surface ugliness is often found in a classic mode of understanding it is not inherent in it. There is a classic esthetic which romantics often miss because of its subtlety The classic style is straightforward, unadorned , unemotional, economical and carefully proportioned. Its purpose is

解答:

这是一些英语基本功极差的短文,大量的错误存在于其中,涉及语法和词法,下面所指出的大多为语法错误,词法错误太多,不一一指出。
翻译仍然给出。

Passage 1
Managerial economics is the study of the application of economic principles of decision-making in business firms or in other management units. The basic concepts are derived mainly from microeconomic theory, (非限制性定语从句错误)which studies the behavior of individual consumers, firm, and industries , but(逻辑关系错误) new tools of analysis have been added .Statistical methods, for example, are becoming increasingly important in estimating current and future demand for (介词错误)produce.
管理经济学是一门研究对商业公司或者其它经营单位的决策制定所涉及的经济学原理应用。其基本的思想主要来源于微观经济理论,这种理论研究对象是个体的客户、公司何企业,但是现在也加入了一些新的分析工具。比如统计学方法的使用在预测现在和未来的生产需求中正变得越来越重要。

Passage 2
Although ethics has always been viewed as a branch of philosophy, its all-embracing practical nature links it with many other areas of study,(标点错误) including anthropology, biology, economics , history, politics , sociology, and theology. Yet, ethics remains distinct from such disciplines because it is not a matter of factual knowledge in the way(短语错误) that the sciences and other branches of inquiry(句型错误) are. Rather , it has to do with determining the nature of normative theories and applying these sets of principles to practical moral problems.
虽然道德一直被人们看作哲学的一个分支,由于它包含的所有实际性质,使其与许多其它学科有所关联,包括人类学、生物学、经济学、历史学、政治学、社会学和神学。然而,伦理学仍然不同于这些学科,因为与科学及其分支所要求的调查方法而言,它不是以事实的知识为主。相反,它的作用在于决定标准理论的性质,为其它学科提供实际的到的问题的准则。

Passage 3
As a devoted participant in the college annual song contest for the past two years, it has come(动词搭配不当) to my attention that competitiveness(名词错误) and desire to win have overthrown the school spirit and overall togetherness that the event was designed to generate . When classes are so bent on winning that they actually resort to spying on their rivals in hopes they can turn their opponents in(turn in 使用?) on some technicality , things(缺标点) in my opinion , have gone just a bit too far(a bit 和too?). Is it really worth winning if it means(至少两个谓语动词――病句) deliberately damaging you competition to do it?
作为一个过去两年学校歌唱比赛的积极参与者,我发现好胜心和对赢得比赛的渴望已经取代了原来计划要体现的学校精神和团结合作。当每个班级专注于赢得比赛,甚至探听对手以希望对手将注意力放在不重要的地方,在我看来,与原意相去甚远。是否真的值得以故意损害对手的方式来赢得比赛?

Passage 4
What’s particularly remarkable about this novel is that(that多余) Itani’s quiet, measured style , which seems so effective for(介词错误) describing the simple details of domestic life, becomes (句子缺主语)thoroughly stunning when employed(动词?)(缺主语) in her descriptions of war. From Jim’s initial burst (名词不当)of patriotic enthusiasm, through(介词错误) stages of blinding terror and sickness, he trudges (谓语动词错误)of for years in a word (句型错误)“ no one would believe.” These anecdotes of continuous chaos, blood, and waste serve as a serious reminder of the nature of battle before technology allowed us to pretend(两个谓语动词――病句) that the process of killing could be precise and objective(搭配错误).
这本小说中引人注目的地方是Itani安详、平和的生活方式,对家庭生活简单细节的描绘给人以深刻印象,当转为战争的描述时,又给人以十分震撼的感觉。从Jim第一次爱国热情的爆发,到面对恐怖活动和疾病时,他度过“令人难以置信”的几个年头。这些故事可以如此缜密和客观,始终包含着混乱、流血和破坏,使人想起科技的发展可以使我们假装忘记杀戮的过程,战争的本质,

Passage 5
The classic mode, by contrast, proceeds by reason and by(介词多余) laws—which(标点和连词重复) are themselves underlying forms of thought and behavior . In European cultures (缺标点)it is primarily a masculine mode and the fields of science, law and medicine are(两个谓语动词――病句) unattractive to women largely for this reason(逻辑混乱). Although motorcycle riding is romantic , motorcycle maintenance is purely classic. The dirt , the grease ,(与后面谓语搭配不当) the mastery or underlying form required all give it such a negative romantic appeal that women never go near it(词法搭配不当).
相比之下,标准模式来源于理性和法规,也就是强调自身的思想和行为模式。欧洲文化起初是男性、科学、法律、医学的代表,而这都不会吸引女性的注意力。虽然骑摩托是浪漫的,修理摩托则是完全标准的,灰尘、油脂,基础形式完全不要求女性所想要的浪漫,而也是他们从未接近过的。

Although surface ugliness is often found in a classic mode of understanding (缺标点,逻辑混乱)it is not inherent in it. There is a classic esthetic(名词错误) which romantics often miss because of its subtlety(名词搭配不当). The classic style is straightforward, unadorned , unemotional, economical and carefully proportioned(形容词搭配不当). Its purpose is
虽然外表的不好看常见于标准形式的理解之中,但并非是与生俱来的。浪漫所不具备的标准审美是由于浪漫的浅薄所致。标准模式直接、纯粹、理性、节约并且分配恰当。其目的在于….