首页 > 留学知识库

问题: 英语幽默故事翻译并解析

1)How do you account for that fat woman getting out of the crowd so fast?
I don't know. ——unless it was the survival of the fattest.
2)Old hen: Let me give you a peice of good advice.
Young hen: What is it ?
Old hen: An egg a day keeps an ax away.
3) A company is known by the men it keeps.

4) " You are not eating your fish" the waitress said to him.
" Anything wrong with it ?"
" Long time no sea," the waitreess replied.

要求; 翻译并说出它们的幽默所在。

解答:

1)你说说看,那个胖女人为什么这么快就逃出人群?
不知道,也许是“胖者生存吧”
注意:这里是the survival of the fittest:适者生存--这个俗语的巧妙变形。把fittest变成fattest来造成笑果。

2)老母鸡:我给你一个建议
小母鸡:什么建议?
老母鸡:要想保平安,一天一个蛋!

3) A company is known by the men it keeps.
同样是一句谚语的变形:A man is known by the company he keeps:观其交友,知其为人。---这里可能是,将company意思转成“公司”,看一家公司就看它的员工。

4)你这句有错误,最后" Long time no sea," the waitreess replied.--应该是the customer replied

您没有吃鱼?-侍者问道,是不是有什么问题?
顾客回答:这鱼可好久都没海了。。(也就是鱼不新鲜了)---同样是long time no see的变形。