问题: 请帮忙翻译个句子,谢谢!
If you're really tough, sometimes you just walk away; if you're really tough, you'll save it for when you really need it.
解答:
If you're really tough, sometimes you just walk away; if you're really tough, you'll save it for when you really need it.
如果你真的坚强,有时你就应该走开(理解为不去管它,或者呼应下文的拯救它),如果你真的坚强,你应该等到你真的需要它的时候再挽救(竭力挽回)它
本句应该有语境,可以理解为,要量力而行,只有当真正需要你力挽狂澜时才破釜沉舟,奋力一搏。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。