首页 > 留学知识库

问题: 简单的英语选择:I didn't make great progress...

I didn't make great progress in my English______my teacher had given me some advice on how to learn the language well.
A.unless B.before C.until D.when
这个选A,为什么不选B,译成:在我的英语老师没给我怎样学好英语的建议前,我没取得大的进步?

解答:

楼上的回答是错误的。这道题的正确答案应该选 A.
此题选项中的 until实际上是出题人设的一个陷阱,如果不假思索,必然选错。
首先,根据逻辑分析,此句动作的时间顺序应为:我没有取得进步在先,老师提出建议在后。
其次,题干中的时态:“没有取得进步”:didn't make progress(一般过去时);“老师给建议”:had given advice (过去完成时)。显然这样的时态跟我们的按逻辑分析的事情发生的先后顺序是矛盾的。这时就要考虑题干中过去完成时的那个动作并非表示时间顺序而是虚拟或者其他。只有选A, 表示“如果不”,与过去事实相反,用了过去完成时。
如果一定要用not...until的结构,那么原句应该改成:
I hadn't made great progress in my English until my teacher gave me advice on how to learn the language well.
此句翻译成:老师给我提供怎样学好英语的建议之前,我没有取得大的进步。
最后,根据《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)第1164页的解释。unless常常用以引导出补充前言的话,即是对刚说过的话想要加些补充。例如:
She hasn't got any hobbies -- unless yo call wathcing TV a hobby.
Have a cup of tea -- unless you'd prefer a cold drink.
I wouldn't besaing this unless I were sure of the facts.
I sleep with the window open unless it's really cold.
以上可以看出,unless引导的从句往往含有假定的意味。由此,更能肯定题目中的选项为unless。

补充一点,对于not...until的结构,也并非时时都翻译成“直到......才”。例如:
Don't leave until I arrive.
我不来,你不要离开。
I won't stop shouting until you let me go.
你不放我走,我就一直喊叫。