问题: 请大家帮我翻译这篇 代理协议,谢谢!
五、结算方式
甲方和乙方之间的付款方式均为T/T,甲方在发货之前必须先收到全数货款后,才会安排发货;若因乙方未能及时安排付款而导致的发货延误,甲方将不会承担任何责任。
六、产品销售指标及返利
1、乙方(UK)在成为甲方(EAG)的代理商之后,乙方应确保在 年 月 日止,销售甲方产品金额达60万英镑,(以甲方在英国范围内的全部的实际销售金额计算)并且每次定单的最小定单量不得低于MP3 每款 1000PCS,U盘、摄相头、鼠标每款2000PCS。
2、在甲方授权给乙方开始业务时起的前3个月为试行代理期,3个月内代理销售额达到50000英镑并且乙方的第一批进货额度必须达到20000英镑才能成为甲方产品的正式代理,3个月内代理销售额未达到50000英镑甲方将有权停止对乙方的代理授权。
3、如超出甲方规定的销售任务,甲方将给予乙方超出销售额部分的10%作为鼓励;
七、产品质量
甲方应确保产品的质量,如果由于甲方不适当的生产而导致的货物缺陷而发生的退货或换货(仅指同一种型号的产品),则甲方在认定责任后给予退货或换货(仅指同一种型号的产品)。
八、其他事宜
1、乙方为了保证在规定的时间内完成甲方规定的销售任务,需向甲方一次性支付销售任务保证金 10000 英镑,若乙方在正常的情况下不能完成销售任务,乙方的保证金将无条件归甲方,乙方完成甲方规定销售任务时,保证金将全部退还乙方并且给予乙方销售总额的0.1%作为奖励。
2、代理商在所在地域所做一些产品的促销活动,负责人将不付任何费用.
3、甲方将免费提供给乙方每月不低于50本的宣传画册。
4、甲方提供网站上的产品各1PCS,免费的样品费用的成本控制在1000英镑以内,增加部分所需要的费用由乙方承担,但如果在年终结算的时候乙方的销售额达到甲方的要求,则甲方退还50%的样品费给乙方(不包含甲方免费提供的样品费)。
5、无论是甲方或乙方的原因,造成在代理区域内的客户主动下定单给甲方,甲方须将信息反馈给乙方,并且销售额归乙方。
6、一方变更通知、通讯地址或其他联系方式,应自变更之日起十日内,将变更后的联系方式通知另一方,并办理相关手续,否则变更方应对此造成的一切后果承担责任。
十、争论
甲乙任何一方违约或执行协议的过程中有争议纠纷时,应通过协商解决,协商不成,则由甲方所在地的仲裁机构或人民法院裁决。
本协议各条款如有任何变动,须经双方协商同意方可修改。
解答:
悬赏分忒少,有这功夫我都得了好多分了,不过还是翻译完了,真费事啊
V. Stipulation on settlement
The payment between Party A and Party B is under the settlement of T/T.
Party A will not consign the products until the payment for goods is
settled up. Party A will take no responsibility if the morra of
consignment is reflected on the condition that Party B does not arrange
payment in time.
VI. Marketing target and return bonus.
1. After Party B (UK) turns into the agent of Party A (EAG), Party B
should insure that the saleroom of products provided by Party A can
reach 600,000 pounds before _ _, 20xx (according to the whole actual
saleroom of Party A in Britain), and the minimum limit of each order is
1000PCS per type for mp3 and 2000PCS per type for USB, digital camera
and mouse.
2. The first three month is probational period after Party A authorizes
Party B to start distribution as franchisee. Party B will turn into
formal franchisee of Party A only on the condition that the surrogate
saleroom reaches 50,000 pounds in three months and the sum of first
order from Party B reaches 20,000 pounds. Party A has the right to
terminate the surrogate if the surrogate saleroom is less than 50,000
pounds in three months.
3. Party B will get 10% cut from the excess part of saleroom if the
saleroom overruns the stipulation of Party A.
VII. Quality of products
Party A should insure the quality of products. Party A shall return or
exchange the product if the return or exchange is due to the
disfigurements of products induced by inadequacy manufacture of Party A
(limited to the same type of product).
VIII. Other matters concerned
1. Party B shall defrays an noninstallment deposit of 1,000 pounds to
Party A as the guarantee of accomplishing the saleroom stipulated by
Party A on schedule. The deposit will ascribe to Party A if Party B can
not accomplish the saleroom on the normal condition. The deposit will
revert to Party B with a bonus (be equal to 0.1% of saleroom
accomplished by Party B) if Party B accomplishes the saleroom.
2. Party A has no obligation to pay for the sales promotions in
surrogate zone of Party B.
3. Party A shall provide at least 50 copies of free propagandistic
pictorial monthly.
4. Party A provides 1 PCS of each product listed in the website as free
sample. The maximum cost of sample is 1000 pounds, Party B shall afford
the excess expense. Party A shall return 50% cost of sample to Party B
if Party B accomplishes the saleroom in the year-end settlement (the
costs of free sample provided by Party A are not comprised).
5. Whichever should be responsible to the case that clients in
surrogate zone firsthand make order to Party A between two parties,
Party A shall return the purchase information and payments of goods to
Party B.
6. Each party has obligation of notifying the alterations of notices,
correspondence address and contact information and transact correlative
affairs in ten days after the alteration has been effective. The party
which unfulfills the obligation must bear all responsibility arising
therefrom.
X. Disputations
All the disputes arising from the execution, or breach of faith shall
be settled between both parties through consultations. Arbitrament from
local arbitration organization or lawcourt in the region in which Party
B is situated is required if the consultations are not effective.
Any term of this contract should not be modified until an agreement to
the modification is reached between two parties.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。