问题: 请高手帮我翻译一下,中翻英
2005年初开始参与筹建中国治理荒漠化基金会,任理事长助理、副秘书长,负责产业、技术、项目、传媒等方面的工作,联系专家委员会。提出“治理荒漠化、发展产业化”的基本战略,首倡“北燕麦、南木棉、黄河流域文冠果的荒漠产业布局”,牵头创办会刊《生态中国》,担任主编。2009年3月成功组织召开了“首届中国木棉产业发展研讨会”,是木棉产业的主要推动者。
解答:
At the beginning of 2005, China began to participate in planning management, the assistant director of desertification foundation, deputy secretary-general, responsible for industry, technology, project, media, etc, contact the expert committee. "Control desertification, development of the industrialization of the basic strategy," "north oats, the Yellow River basin, the southern kapok sobifolia desert industry layout," lead the journal of Chinese ecological founded, as editor. March 2009 successfully organized the first China held a seminar ", kapok industry development is the main drivers of kapok industry.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。