问题: 翻译句子
1.What would be the best title for this passage?
Dogs and human beings
A guide dog's life
Eyes for the blind
How to train a guide dog
2.According to the passage,to be a guide dog,a dog must
learn to tell road signs
learn to concenrate on its work
accept its owner's training from the beginning
get familiar with its owner's living environment
3.We can infer from the passage that
any dog can be trained into a guide dog
it's dangerous to talk to or touch guide dogs
guide dogs sometimes attack their new owners
guide dogs don't always obey their owners'order
解答:
翻译:
1. 这篇文章最好的题目是哪个?
狗与人(人与狗)
一只导盲犬的生活
盲人的眼睛
怎样训练一只导盲犬
2.根据文章,为了成为一只导盲犬,一只狗必须
学会识别路标
学会专注于它的工作
从一开始就接受它主人的训练
熟悉它主人的生活环境
3.我们能从文中推断
任何狗都能被训练成导盲犬
和导盲犬说话或者接触导盲犬是危险的
导盲犬有时攻击它的新主人
导盲犬不总是服从主人的命令
希望对你有帮助呦!
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。