问题: 英语翻译
帮忙翻译下,急!!
Where a device incorporates, as an integral part, a substance which, if used separately, may be considered to be a medicinal product/drug as defined in the relevant legislation that applies within that jurisdiction and which is liable to act upon the body with action ancillary to that of the device, the safety, quality and usefulness of the substance should be verified, taking account of the intended purpose of the device.
解答:
在一个装置将作为一个整体的一部分,一种物质,如果单独使用,也可以被认为是一个药品、药物按照相关法律管辖,并应用在容易的身体和行为的配套设备、安全、质量和有用的物质,应校核,以目的性的装置。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。