首页 > 留学知识库

问题: 英语翻译(一个句子)

We do not read and write poetry beacause it's cute这句应为“我们读诗写诗,并非因为它的灵巧”
但我以为是“我们不读或写诗,是因为它的灵巧”
错在哪儿喃,以 后一种翻译应该为怎样?

解答:

我们写诗读诗不是因为显得好看.

don't ....because 不是因为...

应该这样理解
We read and write poetry not beacause it's cute.

同时, 这里的it 是指read poetry and write poetry.

这里的cute很难翻译, 好看,聪明,乖巧,也许时髦最接近如果流行的话.