首页 > 留学知识库

问题: 贸易英语请帮忙翻译

哪个说的更明确,地道? 或则有更好的语句?

1, THE 60% CHARGES OF IP100 & IP200 GOODS, AND THE 40% CHARGES OF IP300&IP400 GOODS HAD BEEN PREPAID, AND THE REMAINDER WILL BE PAID BY T/T AFTER PRECEIPT OF GOODS.

2, THE 60% CHARGES OF GOODS, THE P.O NUMBER IS IP100 & IP200 , AND THE 40% CHARGES OF GOODS THE P.O NUMBER IS IP300&IP400 HAD BEEN PREPAID, AND THE REMAINDER WILL BE PAID BY T/T AFTER PRECEIPT OF GOODS.

意识是: 定单号 IP100.200 的60%货款和定单好IP300.400的40%货款以付, 剩余款项货受到后PAID BY T/T.

解答:

THE 60% CHARGES OF IP100 & IP200 , AND THE 40% CHARGES OF IP300&IP400 HAD BEEN PREPAID, AND THE REMAINDER WILL BE PAID BY T/T AFTER RECEIPT OF GOODS.
我觉得以上较妥。