问题: 帮忙翻译一下
To reconcile NOSTRO & VOSTRO accounts, and make sure the daily accounts balance are sufficient;
To prepare accrual expenses, interest, prepayment, provision for depreciation/business tax/profit tax & others
Good understanding of related PBOC/CBRC/SAFE/TAX rules & Regulations and other compliance issues
解答:
核对同业帐户的出入帐,必须肯定每日帐户有足够余额以应付帐户支出。
为各项开支、利息支出、还款、折旧准备/营业税/利润税及其他支出作出准备。
熟识关于中国人民银行/中国银行业监督管理委员会/国家外汇管理局/税务规则和条例及其他需要遵从的指引。
这应该是汇丰银行的招聘广告对应聘者的要求节录出来的。
有关NOSTRO & VOSTRO是银行同业的专用名词,我还没有看过比较贴撤的中文翻译,它们是来源于拉丁文的noster 和 voster,意思是Ours和Yours,就是“我们在海外同业所开的帐户”及“海外同业在我们银行所开的帐户”的意思。
希望你能明白,找到好工吧~!
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。