问题: 一个简单英语被动语态句子。望解答
she was dessed in a bule coat and a large,funny hat
她穿着一件蓝色大衣和戴着一顶奇怪的大帽.
was dessed。。不是被动语态吗请问??我知道 dess in 好像是穿戴的意思。
??
但是翻译出来不像。。。。??
解答:
英语表达习惯和汉语肯定不一样,中国人认为衣服是得穿的,而外国人认为人可以被衣服套进去,这的确是个被动语态,但翻译的时候你要按照意思翻译,不能说“她被一件蓝色的衣服套着”,你要是改不了思维习惯,就按照楼上的记,把be dressed in当个词组记。。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。