首页 > 留学知识库

问题: it was very kind thought.是什么意思?

解答:

怎么觉得有点奇怪呢?这个不是一句完整的话吧?应该前面或后面是有东西的吧?不然这里少了冠词啊,至少得加个a吧?
感觉上应该意译,大概翻译成“这个想法很周到”之类的吧?
不确定,各位高人,一起探讨一下。