问题: 求助求租,紧急求租!麻烦帮我翻译一段英文!
Do not open skilled technicians only can enter the electric panel
Important
Crankcase heater must be energised minimum 12 hours prior to startup otherwise compressor warranty is NULL&VOID
WARNING
HOT AND MOVING PARTS ENCLOSED, DISCONNECT THE MAINS SUPPLY BEFORE REMOVING THIS COVER
ATTENTION
ALL 3 PHASE MOTORS AND COMPRESSORS IN THIS UNIT HAVE BEEN PHASE SYNCHRONIZED
AT THE FACTORY FOR PROPER ROTATION DIRECTION.
UNIT PHASE SEQUENCE CORRECTIONS MUST
BE ADJUSTED ONLY AT THE CUSTOMER CONNECTION
TO THE UNIT.IF AMTOR OR COMPRESSOR
IS REPLACED,SYNCHRONIZE THE PHASE
ROTAION AT THE MOTOR OR COMPRESSOR ONLY
SEE INSTALLATION MANUAL
NO ENTRY WHILE
MACHINERY IN MOTION
WARNING
All servicing of the equipment is to be
Considered exteaordinary maintenance and
May be carried out by lywell qualified technicians
ONLY:incorrect settings may cause serious
Damage to the unit and injuries to persons
DANGER
HIGH VOLTAGE ELECTRICITY
Beware of electrical parts,
Prevent death or serious injury
WARNING
Any unauthorized
Operation will
Cause death or shock
Be careful
Shut off the power
Shut off the power before open the door to prevent electrical shock
WARNING
Electrical shock hazard
Disconnect power before servicing.replace all paneis before operating.failure to do so can result in death oe electrical shock
AVERTISSEMENT
Risque de choc electric
Debrancher la source d’alimention electrlque avant l’entretien.
Replacer les panneaux avant d’utiliser.
Le non-respect de ces instructions peut causer un deces ou un choc electrique
ADVERTENCIA
Pellgro de choque electrico
Desconecte el suministro de energla antes de darle manrenlmiento.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer lo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocsdionar la muerteo choque electric
解答:
Do not open skilled technicians only can enter the electric panel
不需要专业技术人员就能进入电子控制面板。
Important
Crankcase heater must be energised minimum 12 hours prior to startup otherwise compressor warranty is NULL&VOID
重点
在启动其他压缩器之前,曲轴箱加热器必须至少通电12小时,否则要保证置零。
WARNING
HOT AND MOVING PARTS ENCLOSED, DISCONNECT THE MAINS SUPPLY BEFORE REMOVING THIS COVER
警告
随附的发热动件在移走覆盖物之前不能和主电源相接。
ATTENTION
注意
ALL 3 PHASE MOTORS AND COMPRESSORS IN THIS UNIT HAVE BEEN PHASE SYNCHRONIZED
装置中所有三项发动机和压缩机通过工厂真转动相位已经被校准。
AT THE FACTORY FOR PROPER ROTATION DIRECTION.
UNIT PHASE SEQUENCE CORRECTIONS MUST
BE ADJUSTED ONLY AT THE CUSTOMER CONNECTION
TO THE UNIT.IF AMTOR OR COMPRESSOR
IS REPLACED,SYNCHRONIZE THE PHASE
ROTAION AT THE MOTOR OR COMPRESSOR ONLY
SEE INSTALLATION MANUAL
装置相序修正只对客户连接装置的进行调整。如果发动机和压缩机要复位,校准发动机和压缩机相位只需参考安装手册。
NO ENTRY WHILE
MACHINERY IN MOTION
当机器在运转中禁止通行
WARNING
All servicing of the equipment is to be
Considered exteaordinary maintenance and
May be carried out by lywell qualified technicians
ONLY:incorrect settings may cause serious
Damage to the unit and injuries to persons
警告
所有的设备维修都视为非同一般的维修,必须由资深的专业人员完成。注意:不正确的设置可能导致设备损坏以及人员伤亡。
DANGER
HIGH VOLTAGE ELECTRICITY
Beware of electrical parts,
Prevent death or serious injury
危险
高压电流
当心用电部分,避免死亡或严重受伤
WARNING
Any unauthorized
Operation will
Cause death or shock
警告
任何未经允许的操作会引起死亡或电击
Be careful
Shut off the power
Shut off the power before open the door to prevent electrical shock
小心
关掉电源
开门前关掉电源以防电击
WARNING
Electrical shock hazard
Disconnect power before servicing.replace all paneis before operating.failure to do so can result in death oe electrical shock
警告.
电击危险
供电前请勿接电,操作前所有控制板放回原位。否则肯能导致死亡或电击
AVERTISSEMENT
Risque de choc electric
Debrancher la source d’alimention electrlque avant l’entretien.
Replacer les panneaux avant d’utiliser.
Le non-respect de ces instructions peut causer un deces ou un choc electrique
ADVERTENCIA
Pellgro de choque electrico
Desconecte el suministro de energla antes de darle manrenlmiento.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer lo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocsdionar la muerteo choque electric
法语了,不会了
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。