问题: 请懂日语的朋友帮忙翻译一下:
无纺布底
毛圈布
拉毛织物
灯芯绒
麂皮绒
竹节提花布
80%涤 20%棉
请大家帮忙帮忙,非常感谢!急!!
解答:
帮你看了下, 好象没有确切的说法.
比如,棉聚酯多臂提花布,日文说成 交織ドビー, 感觉是 提花布应该说成ドビー.
但是好象又不是, 因为 晴纶、人造丝、色织多臂提花布 的时候, 它又成了 アクリル/Rドビーハリキンチェック
我知道的有限:
麂皮 セーム革
提花 ジャカード
灯心绒 コールテン
涤纶 テリレン (80%テリレン、20%綿)
拉毛 ナッピング
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。