首页 > 留学知识库

问题: 翻译 ,急啊,中译英。

1国家发展和改革委员会

2关于扩建工程项目核准的批复

3电力规划设计总院

4关于工程可行性研究报告的审查意见

5中国国际工程咨询公司

6关于扩建工程项目建议书的评估报告

7山西省发展计划委员会

8关于扩建工程项目建议书的请示

9中国大唐集团公司

10关于扩建工程项目建议书的请示

11江苏省发展计划委员会

12关于同意二期工程向江苏送电的函

13国家电网公司

14关于印发扩建工程接入系统设计审查意见的通知

15江苏省电力公司

16关于二期接入电网的复函

17工程投资协议书

18扩建工程出资意向书(2003年5月23日)

19贷款承诺书

20国家开发银行

21关于承诺二期扩建工程项目贷款的函

22国家环境保护总局

23关于二期扩建工程环境影响报告书审查意见的复函

24关于同意工程实施脱硫的批复

25国土资源部办公厅

26关于扩建工程建设用地预审意见的复函

27中华人民共和国水利部

28关于扩建工程水土保持方案的复函

29山西省水资源管理委员会

30关于扩建工程取水许可申请的批复

31关于支持二期工程用水的函

32规划设计局

33关于二期选址意见

34晋城市建设局

35村镇规划选址意见书

36旅游文物局

37关于电厂选址的意见

38山西省晋城军分区司令部

39关于对扩建工程范围内有无军事设施的批复

40省地震局

41关于扩建工程场地抗震设防标准的通知

42中华人民共和国国土资源部

43建设用地地质灾害危险性评估认定申请表

44山西省卫生厅文件

45关于二期扩建项目职业病预测评价报告的批复

46山西晋城无烟煤矿业集团有限责任公司

47供煤承诺函

48山西阳城北留汽车运输有限责任公司

49运输意向协议书

50二期工程筹建处

51阳城县地方国营水泥厂

52粉煤灰购销意向协议书

53阳城县金汤建材有限公司

54粉煤灰购销意向协议书

55阳城县泊鑫建材有限公司

56石膏购销意向协议书

57晋城市颐和技术开发有限公司

58石灰石供应意向协议书

解答:

专有名词需要小心再三核实 :.......


1国家发展和改革委员会 = National Development and Reform Committee

2关于扩建工程项目核准的批复 = Approval of Expansion Works Project

3电力规划设计总院 = Electrical Planning and Design Institute

4关于工程可行性研究报告的审查意见 = Comments on Reviewing Project Feasibility Study Report

5中国国际工程咨询公司 = China National Engineering Consultancy Comapny

6关于扩建工程项目建议书的评估报告 = Assessment Report on Proposal for Expansion Works Project

7山西省发展计划委员会 Shanxi Province Development and Planning Committee

8关于扩建工程项目建议书的请示 = Request for Comments Regarding Proposal for Expansion Works Project

9中国大唐集团公司 = Da Tang Group of China

10关于扩建工程项目建议书的请示 = Request for Comments Regarding Proposal for Expansion Works Project

11江苏省发展计划委员会 = Jiangsu Province Development and Planning Committee

12关于同意二期工程向江苏送电的函 = Letter regarding Agreement to 2nd Phase Project exporting power to Jinagsu

13国家电网公司 = National Power Grid Company

14关于印发扩建工程接入系统设计审查意见的通知 = Notification regarding printing and distribution of Design Evaluation Comments on Connection System for Expansion Works Project

15江苏省电力公司 = Jiangsu Province Power Company

16关于二期接入电网的复函 = Reply Letter regarding connection into Power Grid by 2nd Phase Project

17工程投资协议书 = Agreement on Project Investment

18扩建工程出资意向书(2003年5月23日) Letter of Intent regarding capital injection on Expansion Works Project (23rd May, 2003)

19贷款承诺书 = Loan Undertaking

20国家开发银行 = National Development Bank

21关于承诺二期扩建工程项目贷款的函 = Letter regarding loan undertaking on 2nd Phase Expansion Works Project

22国家环境保护总局 = National Environmental Protection Agency

23关于二期扩建工程环境影响报告书审查意见的复函 = Reply Letter regarding evaluation comments on Environmental Impact Report for 2nd Phase Expansion Works Project

24关于同意工程实施脱硫的批复 = Approval to implementation of sulphurate-stripping measures in the project

25国土资源部办公厅 = Office of National Land Resources Ministry

26关于扩建工程建设用地预审意见的复函 = Reply regarding pre-evaluation comments on land use for Expansion Works Project

27中华人民共和国水利部 = National Hydrology Ministry of The Peoples' Republic of China

28关于扩建工程水土保持方案的复函 = Reply Letter regarding Hydro-geological Conservation Proposal for Expansion Works Project

29山西省水资源管理委员会 = Shanxi Province Water Resources Management Committee

30关于扩建工程取水许可申请的批复 = Approval regarding Expansion Works Project's application for water acquisition

31关于支持二期工程用水的函 = Letter regarding support to 2nd Phase Project water usage

32规划设计局 = Planning and Construction Bureau

33关于二期选址意见 = Comments regarding site selection for 2nd Phase Project

34晋城市建设局 = Jin Cheng Construction Bureau

35村镇规划选址意见书 = Opinions on site selection for village and town planning

36旅游文物局 = Tourism and Artefacts Bureau

37关于电厂选址的意见 = Opinions on site selection for power plant

38山西省晋城军分区司令部 = Command Headquarters for Shanxi Province Jin Cheng Army sub-District

39关于对扩建工程范围内有无军事设施的批复 = Comments regarding existence of military facilties within site area of Expansion Works Project

40省地震局 = Provincial Seismic Bureau

41关于扩建工程场地抗震设防标准的通知 = Notification regarding standards for anti-seismic facilities on construction site of Expansion Works Project

42中华人民共和国国土资源部 = National Land Resources Ministry of the Peoples' Republic of China

43建设用地地质灾害危险性评估认定申请表 = Application Form for recognition on construction site geological disaster risk assessment

44山西省卫生厅文件 = Shanxi Province Hygiene Department Documents

45关于二期扩建项目职业病预测评价报告的批复 = Approval regarding Occupational Disease Forecast Report on 2nd Phase Expansion Works Project

46山西晋城无烟煤矿业集团有限责任公司 = Shanxi Jin Cheng Smokeless Coal Mining Group Company Limited

47供煤承诺函 = Letter of Undertaking on Supply of Coal

48山西阳城北留汽车运输有限责任公司 = Shanxi Yangcheng Beiliu Motor Transport Company Limited

49运输意向协议书 Agreement on Transportation Intent

50二期工程筹建处 = 2nd Phase Project

51阳城县地方国营水泥厂 = Yangcheng Xian Local Stat-Owned Cement Factory

52粉煤灰购销意向协议书 = Agreement on Powdered Coal Ash Purchase and Buy Intention

53阳城县金汤建材有限公司 = Yangcheng Xian Jin Tang Construction Materials Company Limited

54粉煤灰购销意向协议书 = Agreement on Powdered Coal Ash Purchase and Buy Intention

55阳城县泊鑫建材有限公司 = Yancheng Xian Po Xin Construction Materials Company Limited

56石膏购销意向协议书 = Agreement on Lime Purchase and Buy Intention

57晋城市颐和技术开发有限公司 = Jincheng Yi He Technical Development Company Limited

58石灰石供应意向协议书 = Agreement on Supply of Lime Stone