问题: 请问这句话该如何翻译呢(大学英语)
It is difficult not to feel resentful about this when one considers what the same amount could do for victims of starvation and poverty, and it is not unusual for me to get hot under the collar when I read about another old person who has spent all his money on a dog or cat home.
解答:
translation:这很难让人不愤慨当想到用同样数量的钱可以解就多少饥饿,贫困的(可怜)人。同样当我读到另些老人用他们所有的钱来建造一个(流浪)猫狗收容中心时,我也经常性的感到怒不可遏。
整体的意思是这样空格内的单词为在原文出现仅供帮助理解之用
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。