问题: 什么成份
it can be supplied from stock for prompt shipment
for prompt shipment 如何翻译,什么成份
我认为是定语,马上可以装运的现货
解答:
prompt shipment 即期装运
我认为for作为介词, 一般表示目的,目标,对象,去向,用途等。
如果翻译为“从马上可以装运的库存现货中”似有不妥。
我认为for prompt shipment这儿是目的状语。
从库存中供货以及时出货(装船)。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。