首页 > 留学知识库

问题: turn the tide against?

The loss of the battle for Stalingrad turned the tide against Hitler.

The tide turned against him.

前者是turn the tide against,后者是 the tide turn against,但它们表达的意思一样,请问这个短语如何把握?

解答:

两个短语的意思基本上是一样的,但是动词的词性是不一样的。前者是及物动词,意思是‘使…对某人不利’;而后者是不及物动词,中间不接宾语,其意思是‘…对某人不利’。也就是,前一句话说:斯大林格勒战役的失利是形式对希特勒不利。而后一句话是说:形式对他不利。