问题: moment's rest
英语中我只知道国家,人物名词后面可以直接这样加 be动词,这样写也可以??难道piano’s song 也可直译为钢琴曲??希冀达人助答,谢谢!
解答:
首先,这里的's不是动词。名词的所有格形式:如
my son's 我儿子的
John'e 约翰的
所以,moment's rest 也许说得过去,因为moment有名词“片刻”的意思。但是因为moment也是形容词“片刻的”,所以一般说moment rest而不是moment's rest.除非为了某种效果(标新立异?)
至于piano's song or piano's music,个人认为是不对的。是钢琴曲或者钢琴音乐,是钢琴乐谱的歌曲音乐或者钢琴弹奏的乐曲。而不是钢琴拥有的歌曲,钢琴所有的音乐。钢琴本身是不会拥有音乐或者歌曲的。piano music or piano song(s)就可以了。
英语使用复杂灵活,又有许多新词汇,新表达,像汉语那样,标新立异,不正规但不能说错误的讲法层出不穷。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。